23 октября 2014, 09:52

По следам знаменитых писателей. Часть 1

По следам знаменитых писателей. Часть 1
Фото: Наталия Егорова
Много путешествовать – это здорово! А если еще при этом заниматься самообразованием, то каждая поездка будет не только приятной, но и полезной. Так, героиня нашего интервью - тамбовчанка Наталия Егорова, посетила много стран. Талантливая, образованная, она завоевала большое количество различных наград, занимаясь изучением эмигрантской литературы. О своих успехах Наташа рассказала читателям портала ВТамбове.

– Здравствуй, Наталия! Ты многократно обучалась за границей и проходила различные стажировки. Нашим читателям было бы очень интересно узнать об этом подробнее, ведь у тебя такая насыщенная и интересная жизнь! Расскажи, пожалуйста, где конкретно ты бывала?
– Благодаря моей активной научной деятельности мне удалось посетить Македонию, Чехию, Австрию, Германию, Беларусь, Америку и Турцию. В Македонии я стажировалась в Международном славянском институте имени Г.Р. Державина. В Чехии обучалась на Философском факультете Карлова Университета в Праге, во время обучения выезжала в Вену (Австрия) и Дрезден (Германия). В Беларуси я была в Барановичском государственном университете. В США прошла стажировку в Публичной библиотеке Нью-Йорка и Бахметьевском архиве в составе Отдела рукописной и редкой книги библиотеки Батлера при Колумбийском университете в Нью-Йорке. Ну, и наконец, в Турции я работала в рамках своего научного проекта в нескольких библиотеках Стамбульского университета и Библиотеке имени Мустафы Кемаля Ататюрка.

А в каком тамбовском ВУЗе ты обучалась? На какой специальности?
– В Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина. У меня два высших образования. Первое по специальности «Филология», второе – «Финансы и кредит» (банковское дело). Еще имею дополнительную специализацию Лингвокриминалиста.

Почему ты выбрала именно эти специальности?
– Выбор моей первой специальности определило моё увлечение конным спортом. В 11-ом классе, я написала статью в газету о круглом манеже и исторических зданиях конюшен на улице Пролетарской. Мою работу заметили и наградили призом на конкурсе молодых журналистов. Я подумала, что, если у меня получается писать, то нужно продолжать в том же духе. Сначала хотела поступать на журналиста, но подруга Женя (тоже конник) уговорила идти вместе с ней на филфак. Вот так я и стала филологом. В процессе обучения увлеклась лингвокриминалистикой и получила еще и эту интереснейшую дополнительную специализацию.
Мысль получить второе образование возникла уже в процессе обучения, было ощущение, что я теряю свои знания по математике, теряю некую универсальность. Но решение выбрать именно экономическую специальность возникло после знакомства с моим другом Иваном. За что ему безмерно благодарна.

Теперь перейдем к вопросам о стажировках. Для начала хотелось бы узнать о твоей первой поездке в Македонию. Как ты туда попала и что нового для себя открыла?
– В Македонию я была приглашена в рамках межвузовского обмена преподавателями, аспирантами, студентами для изучения образов славянской культуры в творчестве А.Т. Аверченко. Конечно, первая заграничная поездка открыла мне много нового. Общаясь со специалистами-филологами из другой страны, я смогла увидеть иной взгляд на интересующие меня вопросы. Поразил и восхитил подход к обучению студентов в университете. В г. Битола я получила необычный опыт жизни в македонской семье. Несколько дней мы могли почувствовать жизнь, быт и традиции македонцев. Честно могу сказать, что семья Анжелы Стояновски (студентки Международного славянского института имени Г.Р. Державина) стала для меня родной за эти дни. Мы много путешествовали по этой удивительной стране, посетили много городов и интересных мест, познакомились с новыми друзьями. Уезжать совсем не хотелось, расставались с Македонией со слезами на глазах. Особенно приятно, что мною был получен сертификат, подтверждающий мою стажировку.

В первый раз было ли страшно уезжать в другую страну?
– В Македонию уезжать было не страшно, потому что срок стажировки был небольшим, и мы ехали большой организованной группой. По-настоящему страшно было ехать на стажировку в Чехию. Так вышло, что она была длительной, да еще и выпала на середину осени. За несколько дней до поездки я заболела сильнейшим воспалением лёгких. Все вокруг отговаривали меня, но у меня были все документы, билеты и виза на руках, и я приняла решение ехать. Даже пришлось научиться делать самой себе уколы. Мало того, было ощущение путешествия в пустоту, так как я первая из нашего университета поехала учиться в знаменитейший старейший университет Центральной Европы Карлов университет. Учиться в нем чрезвычайно сложно и престижно, я очень боялась не справиться. После этой стажировки мне теперь уже ничего не страшно.

Расскажи о темах своих исследований? Каким образом твои стажировки с ними связаны?
– Сейчас я заканчиваю аспирантуру по специальности «Русская литература» и выхожу на защиту диссертации по теме «Поэтика женских характеров в прозе А.Т. Аверченко». Все мои стажировки, несомненно, связаны с темой моего исследования. Про Македонию я уже рассказала. А в Чехию, например, меня привел сам Аверченко. Как мы знаем, знаменитый русский писатель «король смеха» А.Т. Аверченко вынужден был покинуть Россию. В 1922 году он обосновывается в гостинице Злата гуса в Праге. В Чехии писатель продолжает много работать, один из немногих, он отказывается от выдаваемой в те годы эмигрантской выплаты, гастролирует со своим Театром перелётных птиц, много публикуется. Там он в 1925 году серьёзно заболевает и умирает. Его хоронят на Ольшанском кладбище в Праге. Я давно мечтала увидеть все те места, которые вдохновляли писателя на создание таких ярких произведений, познакомиться с достижениями чешского аверченковедения и архивами Национальной библиотеки Праги (Славянский отдел), Пражской городской библиотеки, библиотек Карлова университета (Библиотека Яна Палаха и Библиотека факультета социальных наук). Такая возможность мне представилась. А в США меня привели уникальные русские архивы, хранящиеся в Публичной библиотеке Нью-Йорка и Бахметьевском архиве (Н.А. Тэффи, Дон-Аминадо (А.П. Шполянский), Е.И. Замятин и др.). Открытие архивов коллег-сатириконцев Аверченко для русских исследователей помогло моему исследованию встать на новый уровень.

Как ты оказалась в Чехии?
– В августе 2012 года я стала победителем конкурса стажировок по межгосударственному соглашению между Россией и Чехией, благодаря чему в октябре 2012 г. должна была начать обучаться на философском факультете Карлова Университета в Праге. Это оказалось для меня неожиданностью, так как выяснилось, что такая длительная и сложная поездка должна была быть осуществлена за мой счет. Министерства брали на себя обязательства только по оплате тех расходов, которые понесет Карлов университет в связи с моим обучением там. Я подсчитала примерные затраты по проживанию в чужой стране. Сумма получалась огромная, таких денег у меня, конечно же, не было. Встал вопрос: отказываться или сокращать сроки стажировки и срочно подавать на какой-нибудь грант, способный профинансировать мое обучение. И тут я неожиданно становлюсь победителем конкурса научных исследований аспирантов в рамках федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России». Это я расценила как знак свыше и решила ехать.

В каких городах во время этой стажировки ты побывала?
– В Чехии помимо Праги удалось посетить замок Чешский Штенберг, города Кутна гора, Седлец и Карловы Вары.

Помимо неоднократных стажировок, какие ещё победы в научной деятельности ты одерживала?
– Считаю, что собрала всю коллекцию крупных исследовательских грантов:
1. ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России», 2012/2013 (руководитель проекта);

2. Конкурс инновационных идей и разработок Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина в номинации «Полезные идеи», 2012. Проект «Литературный салон-музей студии прикладного научного творчества Института филологии «Сумерки кумиров»», где была создана первая в мире стационарная экспозиция, посвященная жизни и творчеству Аверченко, а также русской культуре и литературе первой трети ХХ века. Музей вошёл в систему музейных комплексов Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина (исполнитель проекта);

3. «Благотворительный фонд культурных инициатив (Фонд Михаила Прохорова)» Программный блок «Наука. Образование. Просвещение», Программа «Образование как социальный институт», Проект «Академическая мобильность», 2013 (руководитель проекта);

4. Конкурс Российского гуманитарного научного фонда для аспирантов последнего года обучения, 2014 (руководитель проекта);

5. Грант фонда «Русский мир», 2014 (исполнитель проекта).
Кроме того, я являюсь победителем секционных заседаний на международных и всероссийских научных форумах, проходивших в Тамбове (февраль, май 2010-2014).

В августе 2012 года проходила обучение в Международном инновационном лагере «Форсайт – 2012», организованном Негосударственным образовательным учреждением «Региональный центр управления и культуры» и стала победителем с коллективным проектом AeroLand.

В феврале 2013 года при поддержке университета выезжала в Санкт-Петербург на стажировку в Русский музей (г. Санкт-Петербург) и для работы над диссертацией в Российскую национальную библиотеку.

В мае 2013 года получила диплом I степени на IX Международной научно-практической конференции молодых исследователей «Содружество наук. Барановичи-2013» в г. Барановичи Республики Беларусь.

25 января 2014 года стала победителем конкурса статей «Просто о сложном» в рамках Всероссийского фестиваля науки, проводимого программой «Лифт в будущее» и МГУ имени М.В.Ломоносова.

Также я являюсь победителем конкурсного соревнования на соискание федеральной стипендии В. Потанина и продолжаю успешно представлять Тамбовскую область на ежегодных мероприятиях для стипендиатов этой программы.

Помимо того, я шесть лет являюсь постоянным участником научного семинара аспирантов и студентов «Русская литература XX века: взгляд из сегодня», проводимого в рамках комплексного инновационного проекта Международного научного центра изучения творческого наследия Е.И.Замятина «Замятинские среды».

И вот совсем недавняя моя победа 1-4 октября 2014 года в Международном конкурсе молодых филологов «Русская литература в современном мире: взгляд молодых» в номинации «Русская литература – от истоков до наших дней: междисциплинарные, социокультурные, исторические, региональные аспекты».

Ты проводила много научных исследований. Какое из них ты считаешь самым интересным?
– Все мои исследования нацелены на достижение конечной цели – защиты кандидатской диссертации, поэтому все работы находятся в тонкой логической взаимосвязи. Довольно сложно выделить одну из них. Однако немного отличается от всех моя первая ваковская публикация (Публикация в журнале, которая входит в перечень ВАК. Для успешной защиты кандидатской диссертации их должно быть три. Очень престижная публикация, чрезвычайно содержательная и большая по объему. Чтобы сделать такую публикацию, надо потратить очень много сил и времени), посвященная изучению творчества Аверченко в чешском литературоведении. Для её написания мне потребовалось 9 месяцев сложнейшего труда по переводу и комментированию работ чешских исследователей. Было очень сложно, временами казалось, что это почти неосуществимо. Но работа всецело состоялась. Неслучайно она стала победителем конкурса статей в Москве. Еще мне очень нравится исследовать национальную идентичность в эмигрантских рассказах Аверченко. Это очень сложная и интересная тема для меня. Ну и, конечно, детская тема у Аверченко. Неслучайно мой интерес к ней не ослабевает уже 6 лет.

Фрагменты зарубежного образования Наталии Егоровой и комментарии к ним, вы найдете в фоторепортаже ниже.