Тогда герои решают добраться в Монте-Карло своим ходом, а уже оттуда на самолете улететь в Нью-Йорк. Но их планы срывает капитан Дюбуа, желающая заполучить голову льва на свою стену с трофеями. В результате им приходится искать укрытия в бродячем цирке, путешествующем по Европе, и попытаться вместе с цирком вернуться домой.
Спустя 4 года после выхода второй части и 7 лет после выхода первой, знакомые всем герои вновь возвращаются на широкий экран. Все основные герои остались на месте, а вместо джунглей и саванны теперь европейские города – Монте-Карло, Лондон, Рим и чуть-чуть Нью-Йорка. Кроме основной четверки, пингвинов-изобретателей и короля лемуров Джулиана со свитой, появились новые герои – цирковые артисты. Так как цирк европейский, то и они имеют ярко выраженные национальные признаки. Морской лев Стефано, девушка-ягуар Джиа, русский гимнаст – тигр Виталий, любящий борщ и медведица на велосипедике, не произносящая ни слова, но все равно запоминающаяся. В кои веки русский – не просто адекватный герой, но даже положительный. В новом фильме есть и ярко выраженный злодей – капитан ветеринарной службы Шанталь Дюбуа.
"Не думал что скажу это на родной американской земле, но этот русский прав!" |
Сценарий достаточно прост и незамысловат, но под завязку нашпигован шутками, музыкой и действием, так что не отпускает внимание ни на минуту. Юмор в основном рассчитан на взрослого зрителя, впрочем, ничего такого, что не стоило бы показывать детям, в нем нет. В фильме также немало аллюзий на известные фильмы, что не может не радовать. В финале зверям предстоит выбирать – вернуться в свой старый зоопарк или отстоять своё право жить, как они хотят.
Мультфильмы – наверно единственный на данный момент жанр, где 3D технологии полностью оправданы и позволяют мастерам компьютерной графики показать всё, что им хочется. Картинка очень сочная и достаточно яркая, что особенно заметно в сценах погонь и цирковых сценах. В лучших традициях предыдущих частей в фильме немало музыкальных номеров с новыми хитами и старым добрым "I like to move it". Стоит поблагодарить переводчиков за перевод сюжетно важных надписей (хотя и не всех), и за отсутствие перевода в песнях. Состав актеров дубляжа не изменился с прошлой части, и достойно делает свою работу.
Мадагаскар 3 получился достойным продолжателем серии, даже, пожалуй, вышел лучше, чем вторая часть. Смешное, яркое, увлекательное зрелище не оставит равнодушными ни взрослых, ни детей. Хорошее начало для летнего киносезона.